Korean words from KDrama - 1

Posted on Tue, Sep 28, 2021 entertainment kdramas exportober

I am not feeling motivated enough to write the second post on matrix factorization. So to lighten things up, why not talk about KDramas? Do you like KDramas 😍 Or do you find them cliche? Please don't talk to me if you belong to the latter category. To begin with, I find the Korean language (also referred to as hangug-in in South Korea) very sweet to my ears. Most KDramas have a very good cast - they act so well that one might end up binge-watching the entire series. So here are few words that I picked up from watching many KDramas over a year. (Please don't use this as a reference, I picked up these words after hearing them many times and matching them to the subtitles)

  1. “Annyeonghaseyo/Annyeong“ - Hello
  2. "Appa/Aboji" - Father
  3. "Eomma/Eommoniye" - Mother
  4. "Kamsahamnida" - Thank you
  5. "Ani/Aniyo" - No
  6. "Gajima" - Don't go
  7. "Gaja" - Let's go
  8. "Cha" - Car/Tea
  9. "Naan" - I (It's the same word in Tamil!!)
  10. "Jal-Ja" - Sleep well
  11. "Hajima" - Stop it
  12. "jinjja" (Sounds like "shincha" when you listen to it) - Really? (or) Seriously?
  13. "palli, palli" - hurry, hurry
  14. "gwenchana/kwenchanayo" - are you okay? (or) It's okay!
  15. "busun suriya" - what the heck?
  16. "museun soriya" - what are you talking about?
  17. "ottoke" - How
  18. "mwolago" - What
  19. "wae" - Why
  20. "Omo" (Sounds like "O maa") - Oh my gosh!!
  21. "Wang" - King (Usually they append mama to show their respect, Wang-mama)
  22. "Debi" - Queen (Doesn't it sound like devi? Again usually referred to as Debi-mama)
  23. "Wang-seja" (or) "seja" - Crown Prince
  24. "kongju (mama)" - Princess
  25. "Yeoboseyo" - greeting when you answer a call
  26. "Wae-geu-rae" - What's wrong?

I guess that's all for today. Nothing else comes to my mind. Thanks for reading 🙂